clickable map

geb. 1947 in Wiener Neustadt. Mit 19 Jahren kam er erstmals in psychiatrische Behandlung, und seit 1981 lebt er im Haus der Künstler. Er verwendet hauptsächlich Feder und Tusche auf Papier und hat als Künstler bereits international Anerkennung gefunden. Seine Zeichnungen stellen meist ein Hauptthema dar, welches bis ins kleinste Detail ausgestaltet wird. Mit ornamentalen Figuren, Tierdarstellungen und Symbolen füllt er die restliche Bildfläche. Garber stellt aber auch sehr farbige, flächig gemalte Bilder von Gegenständen, Figuren oder Tieren her. Auch Fundgegenstände wie Holzstücke, Baumschwämme und ähnliches werden von ihm bunt bemalt, ebenso wie der riesige Ofen im Haus der Künstler, der dadurch zu einem klassischen Art Brut Objekt wurde.
 

Born in 1947 in Wiener Neustadt. He first came into psychiatric treatment at the age of 19, and has lived in the House of Artists since 1981. He works mostly in pen and ink on paper and has already found international recognition as an artist. Most of his drawings present a main theme which is decorated down to the finest detail. Using ornamental figures, animal depictions and symbols he then fills the remaining picture surface. Garber also produces very colorful, flatly painted pictures of objects, figures or animals. Found objects such as pieces of wood, tree fungi and the like have provided additional surfaces for Garber's colorful painting. His brush has also transformed the huge furnace in the House of Artists into a classic Art Brut object.
 

Home